PER COLORO CHE VERRANNO

Muore Thiago de Mello, poeta che ha combattuto per l’Amazzonia

presentazione-de-Mello

Per-coloro-che-verranno.lettura- di Fiorella Lazzarini

Per coloro che verranno

Siccome so poco, e sono poco, //faccio quel poco che posso //dandomi per intero. //Sapendo che non arriverò a vedere //l’uomo che vorrei essere.

Ho sofferto abbastanza //per non ingannare nessuno: //soprattutto chi soffre //nella sua propria vita, l’artiglio //dell’oppressione, e nemmeno lo sa.

Non ho il sole nascosto //nelle mie tasche di parole. //Sono solo un uomo //per il quale la prima //e desolata persona //del singolare già va smettendo, //lentamente e dolorosamente, //di esistere, per trasformarsi //- molto più penosamente – //nella prima e profonda persona //del plurale.

Non importa che faccia male: è ora //di avanzare mano nella mano //con coloro che vanno nella stessa direzione, //anche se sono ancora lontani //dall’apprendere a coniugare //il verbo amare.

È soprattutto il momento //di smettere di essere appena //l’avanguardia solitaria //di noi stessi. //Si tratta di aprirsi all’incontro. //(Dura in petto, brucia la chiara //verità dei nostri errori.) //Si tratta di aprire la strada.

Quelli che verranno saranno popolo, //e sapranno esserlo, lottando.

———————————————————–

Il poeta e giornalista di Amazonas Thiago de Mello, uno dei grandi scrittori della sua  generazione,  è morto, all’età di 95 anni.

Nato a Barreirinha, Amazzonia, è stato uno dei poeti più noti della regione e ha cantato in prosa  e versi la sua lotta per la conservazione della più grande foresta del mondo.

Una delle sue poesie più famose è “Gli Statuti dell’uomo”, scritta poco dopo l’instaurazione del  regime militare, che ha girato il mondo in varie traduzioni e inizia con i versi “è decretato che ora  vale verità./ ora vale la vita,/ e mano nella mano,/ marceremo tutti per la vera vita”.

Il testo è stato incluso nel libro “Faz Escuro, Mas Eu Canto: Porque a Manhã Vai Chegar”, che ha avuto la frase del titolo ricordata come l’epigrafe nell’ultima Bienal de Sao Paulo.

(foto Alberto Cesar Araújo / Correio Amazonense )

Il poeta Thiago de Mello nacque a Barreirinha, nello stato di Amazonas. Oltre ad essere traduttore e saggista, è uno dei poeti più influenti e rispettati del paese. In questa fotografia, recita poesie in una piazza nel centro di Manaus (AM), dove poeti del Clube da Madrugada, famoso club letterario della città.             

Tra le sue opere poetiche, spiccano anche “Mormaço na Floresta”, “Vento Geral” e “Poesia Com-mitted to Minha e a Tua Vida”. In prosa, ha pubblicato libri come “Amazonas, Pátria da Água” e “Amazônia – A Menina dos Olhos do Mundo”.

Il suo ultimo lavoro, “News of the Visitation I Made in the Summer of 1953 to the Amazon River  and its Barrancos”, è stato pubblicato dalla casa editrice Valer l’anno scorso.

“Thiago era l’espressione stessa dell’Amazzonia”, dice il suo editore Isaac Maciel,  “Oltre al fatto che il suo lavoro era denso e di grande valore, aveva questa caratteristica di portare il messaggio della foresta ovunque andasse”.

Mello frequentò e abbandonò la scuola di medicina, unendosi alla diplomazia nel 1950.  Addetto culturale in Bolivia e Cile, la sua carriera fu interrotta dal colpo di stato militare del 1964.

Per il suo impegno contro la dittatura, il poeta venne arrestato e trascorse anni in esilio, in Argentina,  Portogallo e Cile, dove visse il suo amico Pablo Neruda, premio Nobel per la letteratura i cui libri Mello tradusse in portoghese.

Durante gli anni 1950 e 1960, il poeta frequentò alcuni  grandi autori brasiliani, come Manu-el Bandeira, Carlos Drummond de Andrade e José Lins do Rêgo e grandi nomi  internazionali che ha incontrato, come Gabriel García Márquez e Jorge Luis Borges su  cui ha pubblicato l’opera di saggistica “Borges na Luz de Borges”.

Tornato in Brasile, negli ultimi anni della dittatura, Mello ha sempre vissuto in Amazzonia.

“È una grande perdita in un momento così cruciale della democrazia in Brasile”, dice Rodrigues  de Melo, della Banca do Largo, che il poeta frequentava a Manaus. “È sempre stato un difensore della libertà, si è sempre posizionato politicamente, è un riferimento per la libertà”.

Radio Poderosa
Radio Poderosa
PER COLORO CHE VERRANNO
/

Articoli simili

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.